top of page

 

Отражение творчества

Н.В. Гоголя в творчестве

М.А. Булгакова

 

Многие сведения из биографии Булгакова М.А. дают нам понять, что идеалом для Михаила Афанасьевича всегда был Н.В. Гоголь. Об этом свидетельствуют данные П.С.Попова, первого биографа М.А.Булгакова: «Михаил Афанасьевич с младенческих лет отдавался чтению и писательству. Первый рассказ «Похождение Светлана» был им написан, когда автору исполнилось всего семь лет. Девяти лет Булгаков зачитывался Н.В. Гоголем, — писателем, которого он неизменно ставил себе за образец и любил наибольше из всех классиков русской литературы». Также Б.Соколова говорила: «…есть очень точная формула булгаковского творчества — его жизненным опытом становилось то, что он читал. Даже события реальной жизни, совершавшиеся на его глазах, М.А. Булгаков впоследствии пропускал сквозь призму литературной традиции, а старые литературные образы преображались и начинали новую жизнь в булгаковских произведениях, освещенные новым светом его гения». Можем сделать вывод, что все прочитанное им впоследствии отражалось в его жизни, в его творчестве. Как маленькому ребенку требуется кто-то для примера, для подражания, чтобы расти и развиваться, так и каждому «юному» писателю нужен какой-либо идеал, чтобы начать свое творчество

"Из писателей предпочитаю Н.В. Гоголя, с моей точки зрения, никто не может с ним сравняться..." Так отвечал М.А. Булгаков на вопрос своего друга и будущего биографа Павла Сергеевича Попова. Эти чувства М.А.Булгаков пронес через всю свою жизнь, через все свои произведения. И даже в последние годы жизни, когда Михаил Афанасьевич ощущает себя затравленным, психически нездоровым, и начинает писать одно за другим письма в адрес советского правительства с просьбой разрешить ему выезд за границу, даже в этот тяжелый для себя момент М.А.Булгаков обращается к Н.В. Гоголю и использует в одном из подобных писем ряд фрагментов из гоголевской «Авторской исповеди» (развернутый эпиграф): "Чем далее, тем более усиливалось во мне желание быть писателем современным. Но я видел в то же время, что изображая современность, нельзя находиться в то высоко настроенном и спокойном состоянии, какое необходимо для произведения большого и стройного труда.»

Заимственные элементы

Н.В. Гоголя в повести

М.А Булгакова

Хочу в первую очередь обратить внимание к элементам стиля и языка, которые М.А.Булгаков  заимствовал у своего учителя Н.В. Гоголя. Его  ранние  повести  и  рассказы  открыто  ориентированы  на Николая Васильевича.           В  первое  десятилетие  творчества   Булгакова   увлекала   фантастика украинских и петербургских повестей Н.В. Гоголя,  присущий  ему  романтический  и реалистический  гротеск.  В  1922-1924  годах,  работая  в  редакции  газеты "Накануне", М.А. Булгаков выступает как бытописатель Москвы. Из номера в номер  с продолжением печатались очерки и фельетоны, где  ирония  и  сарказм  нередко уступали место лирике и оптимизму.

В  сентябре  1922  года  в  "Накануне"  М.А. Булгаков  опубликовал  рассказ "Похождения Чичикова". Родился рассказ как острая  непосредственная  реакция писателя  на  странные,  с  его  точки  зрения,  для  революционной   страны контрасты: с одной стороны, вконец обнищавший, истерзанный  недавней  войной и только что  пережитым  голодом  трудовой  люд,  в  том  числе  и  трудовая интеллигенция, с другой — непманы, сытые,  довольные  жизнью,  частью,  быть может, и  нужные  республике  деловые  люди,  а  частью  явные  мошенники  и проходимцы.

 

М.А.Булгаков   строит   фельетон,   раскрывая   знакомые   уже   качества гоголевских героев  в  новой  обстановке.  Он  рисует  сатирическую  картину "деятельности" частных предпринимателей, обкрадывающих молодое  государство, только становящееся  на  ноги  после  гражданской  войны.  Писатель  создает комические ситуации, вызванные новыми сокращенными названиями учреждений,  к которым еще не привыкли москвичи, да  и  сам  автор  относится  с  некоторым сомнением. Так, Чичиков берет в аренду предприятие "Пампуш  на  Твербуле"  и наживает на нем миллиарды. Впоследствии выяснилось, что  такого  предприятия не существовало, а  аббревиатура  означает  "Памятник  Пушкину  на  Тверском бульваре".

Приемы реалистического гротеска Н.В.Гоголя реализованы и в описании головокружительной карьеры Чичикова, и в том, как описана сцена его разоблачения. Причины появления гротеска в творчестве и Н.В. Гоголя и М.А. Булгакова вызваны проблемами внутреннего порядка, «душевными потребностями» — тоской, желанием выйти из ограничивающей невыносимой действительности. Тоже у М.А. Булгакова в «Похождении Чичикова» — комедийный гротеск сменяется грустью, тоской по неустроенному быту: «чуть было не выложил в трубку все сметные предположения, которые давно уже терзали меня», «увял и пробормотал», «хмурые бессонные ночи».

То же сплетение фантастического («оживление» гоголевских героев) и реалистического (действительность советской Москвы) с гротескным смещением планов мы находим в булгаковском рассказе «Похождение Чичикова».

Для описания внутренне нищих героев Н.В. Гоголь использует особенные стилистические приемы. Главные из их:

1) Детализированное отображение вещей, обстановки, в которой проживает герой, этак как данный мир вещей диковинно отличителен для предоставленного персонажа, выявляет его обычные черты (таково, к примеру, отображение известной кучи у Плюшкина);
2) Обширное использование синонимов для подчеркивания черты персонажа или такого либо другого явления. К примеру, разговаривая о том воспоминании, которое произвела на госслужащих известие о назначении новоиспеченого генерал-губернатора, Гоголь пишет: «Сходят перегородки, распеканья, взбутетениванья и каждые должностные похлебки, коими потчует шеф собственных подчиненных»;
3) Повторения — в целях усиления действия на читателя.

 

Юмора Н.В. Гоголь добивается различными средствами:

 

1) Нарочитая сбивчивость речи: разговаривая о госслужащих городка N. Гоголь пишет: «Остальные также были наиболее либо наименее люди просвещенные: кто читал Карамзина, кто «Столичные ведомости» — кто в том числе и и совершенно ничто никак не читал».
2)Употребление комических слов
3) Сравнения при характеристике героев с животными или предметами. Таково, например, сравнение Собакевича с медведем, или лица того же Собакевича с тыквой, а лица его жены — с огурцом.
4) Иронические эпитеты, как, например, в рассуждении о «толстых» и «тонких».
5) Ложный пафос.

Эти две струи, резко отличающиеся одна от другой — лиризм и юмор — то сливаются в одно целое, то пересекают одна другую, образуя пестрый стиль.

 

Анализ повести "Похождения Чичикова»  Михаила Булгакова

«Похождения Чичикова» — cатирическая повесть Михаила Булгакова. Её подзаголовок «Поэма в 10-ти пунктах с прологом и эпилогом» уже пародирует определение Н. В. Гоголем жанра его произведения «Мёртвые души».

Эта небольшая повесть была опубликована  24 сентября 1922 года в московской газете "Накануне ".  Место и время действия — Москва 1920-х годов, герои поэмы «Мёртвые души» погружены в атмосферу послереволюционной России, в эпоху НЭПа. 

При исследовании этого произведения и информации об его создании я нашла очень интересный факт, которым не могу не поделиться: порой герои произведений Михаила Афанасьевича парадоксально, почти мистически совпадают с реальными современниками Булгакова. 

Так, упоминаемые в фельетоне банды капитана Копейкина, будто бы отнявшие у Чичикова деньги, отпущенные на электрификацию, ассоциировались в сознании части тогдашних читателей не только с гоголевским героем, но и с действительно существовавшим капитаном Копейкиным, выходцем из солдат, возглавившим крупное антисоветское восстание крестьян в Саратовской губернии в 1918 г. Из Саратова была родом Т. Н. Лаппа, первая жена М.А. Булгакова. 

Теперь перейдем конкретно к обсуждению интересных моментов данной повести.

1.Проанализируем эпиграф к «Похождению Чичикова». 

 

 М.А. Булгаков использует отрывок из поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души» без прямого указания на это произведение: «- Держи, держи, дурак! – кричал Чичиков Селифану. – Вот я тебя палашом! – кричал скакавший навстречу фельдъегерь, с усами в аршин. – Не видишь, леший дери твою душу, казенный экипаж». Таким образом, эпиграф помогает читателю узнать героев произведения Николая Васильевича, вспомнить атмосферу  повести "Мертвые души", а так же намекнуть, что не просто так Михаил Афанасьевич решил продолжить историю Чичикова. Ведь мы знаем этого персонажа как авантюристя, а значит следует ожидать новой, очередной авантюры.

 

2. Как же отражается отношению М.А. Булгакова к творчеству Н.В. Гоголя, а именно, к "Мертвым душам".

 

В рассказе заметно восхищение  М.А. Булгакова перед четкой выраженностью характеров, созданных Н.В. Гоголем. Михаил Афанасьевич не раз восхищался литературным языком Николая Васильевича. В своем произведении он очень красиво показывает это посредством ворчания главного героя: «Чичиков ругательски ругал Н.В. Гоголя:  Чтоб ему набежало, дьявольскому сыну, под обоими глазами по пузырю в копну величиной! Испакостил, изгадил репутацию так, что некуда носа показать. Ведь ежели узнают, что я — Чичиков, натурально, в два счета выкинут, к чертовой материю Да еще хорошо, как только выкинут, а то еще, храни бог, на Лубянке насидишься. А все Гоголь, чтоб ни ему, ни его родне...»

 

.Жанр произведения.

 

 Жанр произведения определяется как фельетон, или иногда как маленькая сатирическая повесть. Фельетон— сатирический жанр художественно-публицистической литературы, высмеивающий порочные явления в общественной жизни.  Фельетон имеет кольцевую композицию – все «приключения» Чичикова поданы автором как сон, приснившийся литератору, любящему и ценящему творчество Гоголя.

 

4. Что отражает в повести автор.

 

М. А. Булгаков передает сатирическую картину "деятельности" частных предпринимателей, обкрадывающих молодое государство, только становящееся на ноги после гражданской войны. Писатель создает комические ситуации, вызванные новыми сокращенными названиями учреждений, к которым еще не привыкли москвичи, да и сам автор относится с некоторым сомнением. Так, Чичиков берет в аренду предприятие "Пампуш на Твербуле" и наживает на нем миллиарды. Впоследствии выяснилось, что такого предприятия не существовало, а аббревиатура означает "Памятник Пушкину на Тверском бульваре".

 

 

5. Кое-что о прологе.

 

Часто в произведениях М.А. Булгакова вся суть задуманного прочитывается в самом начале, а затем следует лишь детализация. Вот и в повести «Похождения Чичикова», прочитав первые предложения, можно понять весь трагический смысл этого, вроде бы, чрезвычайно веселого произведения.  Диковинный сон… Будто бы в царстве теней, над входом в которое мерцает неугасимая лампада с надписью "Мертвые души", шутник-сатана открыл двери. Зашевелилось мертвое царство и потянулась из него бесконечная вереница... Манилов в шубе на больших медведях, Ноздрев в чужом экипаже, Держиморда на пожарной трубе, Селифан, Петрушка, Фетинья... А самым последним тронулся он – Павел Иванович Чичиков – в знаменитой своей бричке. 
И двинулась вся ватага на Советскую Русь, и произошли в ней тогда изумительные происшествия. А какие – тому следуют пункты... В этом прологе заложен великий смысл, точнее неразрешимый вопрос: какое будущее у нашей страны? Вы скажите, что ничего такого в этом вопросе особенного нет и, конечно же, будете правы. Тогда позвольте спросить, какое будущее нашей страны при таком настоящем, при ситуации, как выразился Михаил Афанасьевич, в которой страной правят "мертвые души", направляемые "шутником-сатаной"? Риторический вопрос. И если действительно серьезно задуматься об этом, становится не до смеха. Булгаков же посредством каламбура показывает как работает механизм нашей страны при таком управлении на достаточно примитивных примерах. Таким образом, писатель заставляет каждого поразмыслить над этим. Нельзя не отметить такой неоценимый вклад Михаила Афанасьевича в художественную литературу. 

 

6. Отражение отношения писателя к революции.

 

 

Время, в которое происходит действие произведения- послереволюционное. И не случайно. По мнению философа Н. Бердяева, в «Похождениях Чичикова» Булгаков показал, что «в стихии революции обнаруживается колоссальное мошенничество, бесчестность, как болезнь русской души. Вся революция наша представляет собой бессовестный торг — торг народной душой и народным достоянием». Писатель раскрывает людям глаза на истинное лицо революции- на ее антигумманость, разрушение человеческой натуры.  Думаю, именно так писатель и относился к совершенному в его стране перевороту. И считал необходимым, несмотря ни на что, донести свое мнение до читателей, что, следует заметить, у него прекрасно получилось.

 

Основной смысл произведений

М.А. Булгакова и Н.В. Гоголя.

Н.В.Гоголь:

 

В "Мертвых душах" выведена целая галерея чиновников того времени. Показана пустота их существования, отсутствие серьезных интересов, крайнее невежество, в поэме нет
образов народа, но отдельные места, произведения дышат любовью к нему, верой в него. Автор заставляет восхищаться живым и. Бойким русским умом, расторопностью, выносливостью, силой и предприимчивостью русского крестьянина. И веря в эти качества народа, Гоголь прочит счастье России в ее далеком будущем, сравнивая Русь с птицей-тройкой, несущейся вдаль, где ждут ее перемены к лучшему.

 Гоголь внес огромный вклад в историю русского общества! Писатель умер, но его произведения не потеряли своего значения и в настоящее время. Исчезли люди, подобные тем, которых изобразил Гоголь, но отдельные черты этих героев можно встретить и в наше время. Гоголь помогает нам видеть отрицательное значение этих черт, учит понимать их вред и бороться с ними.

М.А.Булгаков:

 

Целью произведения было  обличить пороки, показать, что жизнь нисколько не изменилась, а лишь гиперболизировала то, что было в столь не принимаемом большевиками российском прошлом. По мнению философа Н. Бердяева, в «Похождениях Чичикова» М.АБулгаков показал, что «в стихии революции обнаруживается колоссальное мошенничество, бесчестность, как болезнь русской души. Вся революция наша представляет собой бессовестный торг — торг народной душой и народным достоянием». Больше того, писатель убежден, что революция закончила процесс омертвения человеческих душ, полностью изгнала Человека из человека. Это значит, напрашивается вывод их фельетона М.А.Булгакова, что революция преступна, аморальна и антигуманна. Думаю, именно так писатель и относился к совершенному в его стране перевороту. И считал необходимым, несмотря ни на что, донести свое мнение до читателей.

 

Anchor 1
Anchor 2
Anchor 3
Anchor 4
Anchor 5
Anchor 6

Сравнительный анализ стилей Н.В. Гоголя и  М.А. Булгакова.

 Н. В. ГОГОЛЬ

И

М. А. БУЛГАКОВ

Н.В.ГОГОЛЬ

М.А. БУЛГАКОВ

М.А. БУЛГАКОВ

bottom of page